[IPSM] Call for translators and subtitlers

Nora Butler-Burke nora-b at riseup.net
Sun Jan 15 20:33:44 PST 2006



---------------------------- Original Message ----------------------------
From:    "Rémy Huberdeau" <remyhuberdeau at yahoo.ca>
Date:    Sun, January 15, 2006 10:26 pm
--------------------------------------------------------------------------

(español abajo)

CALL FOR TRANSLATORS AND SUBTITLERS

HELP SEND ABORIGINAL FILMS FROM CANADA  TO
LATINAMERICA’S INDIGENOUS INTERNATIONAL FILM FESTIVAL

The 8th International Film and Video Festival of
Indigenous Peoples ( el Octavo Festival Internacional
de Cine y Video de los Pueblos Indigenas) is being
held in Oaxaca, Mexico in May 2006.

Several Indigeous films from Canada have been invited
to screen in Oaxaca in May, but both the festival
organisers and local filmmakers need help in the
preperation of subtitled copies for the
spanish-language screenings in community centres,
schools, universities, and theatres.

We are looking for volunteer translators (English to
Spanish) and people with basic video editing skills
(and resources) who want to be involved in
facilitating cinematic communication between
Indigenous peoples of the Americas. Work can be
divided up to meet the amount of time someone is
willing to volunteer.

The LatinAmerican Council of Cinema and Communications
of Indigenous Peoples ( el Consejo Latinoamericano de
Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas - CLAPI)
with members from Bolivia, Brazil, Chile, Columbia,
Cuba, Guatemala and Mexico, have been organizing this
festival for 8 years. Each year, the festival is
hosted by a different country (from Venezuela, Brazil,
Perú, Bolivia, Guatemala, Chile) and has landed in
Mexico for 2006.

To volunteer or for more information, please contact
Rémy Huberdeau at (514) 939-0443 or at remyhuberdeau at yahoo.ca


(english above)

NECESITAMOS TRADUCTORES Y GENTE QUE PUEDEN SUBTITULAR

APOYANOS A ENVIAR LAS PELICULAS DE CINEASTAS INDIGENAS
DE CANADA AL  OCTAVO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE Y
VIDEO DE LOS PUEBLOS INIGENAS DE LATINOAMERICA

El Octavo Festival Internacional de Cine y Video de
los Pueblos Indigenas se realizará en Oaxaca, México,
en el mes de Mayo del 2006.

Algunas películas indígenas de Canadá están invitadas
a participar en el Festival  en la ciudad de Oaxaca,
pero el consejo del festival y los cineastas necesitan
ayuda para preparar las traducciones de los guiones y
las pistas en español.


Para apoyar que las películas puedan viajar con las
otras selecciones y ser proyectadas en comunidades,
escuelas, universidades y teatros en Oaxaca y en otros
lugares en México, necesitamos contar con traductores
voluntarios (quienes puedan trabajar de inglés a
español)  cineastas o gente que le interese colaborar
y que cuente con los recursos para subtitular las
pelìculas participantes y asi poder apoyar la
comunicación entre pueblos Indigenas de las Americas.
Puedes voluntar tan que quieres, no hay un minimo de
tiempo.

El Consejo Latinoamericano de Cine y Comunicación de
los Pueblos Indígenas (CLAPI), que organizan el
festival, tiene miembros de Bolivia, Brasil, Chile,
Colombia, Cuba, Guatemala y México.  Cada año, el
festival se realiza en un país diferente; Venezuela,
Brasil, Perú, Bolivia, Guatemala, Chile, y en 2006
México será la cede. En cada país donde el festival se
celebra, se pretende generar un impacto contundente sobre
los procesos de comunicación y expresión de los pueblos
originarios.

Si quieres ser voluntario o necesitas mas información
contacta a Rémy Huberdeau al (514) 939-0443 o con
remyhuberdeau at yahoo.ca .





More information about the IPSM-l mailing list