[IPSM] Mapuche Political Prisoners on Hunger Strike!

antoine libert antoinelibert at hotmail.com
Wed Mar 9 11:57:40 PST 2005


march 7, 7 mars, 7 de marzo

***Hi everybody. With this email, we want to inform you the beggining of a 
hunger strike by mapuche political prisonners (public declaration). We also 
give you a list of mails and phone numbers to
flood them. Finally, we ask you to spread this mail like the disease.

Thanks.

CAPMA

***Bonjour à toutes et à tous. Par la présente, nous vous informons du
début d'une grève de la faim au chili par des prisionnères et
prisionners politiques mapuche (déclaration publique). Nous vous
donnons également, une série d'adresses et numéros de téléphones Ã
bombarder. Nous vous prions aussi de diffuser ce courriel au plus
grand nombre de monde possible.

Merci.

CAPMA

***Hola a tod at s. Con este correo, queremos informarles el comienzo de
una huelga de hambre por parte de pres at s polític at s mapuche
(declaración pública). También, les damos una lista de correos y
números telefónicos los cuales deberían ser bombardeados. Finalmente,
les pedimos difundir este correo a toda la gente que conozcan.

Gracias.

CAPMA


***COMMUNIQUE PUBLIC

Nous, les prisonnierEs politiques Mapuches, incarcereEs dans la prison de 
Angol au Chili, exposons ce qui suit à la communaute nationale et 
internationale :

Notre emprisonnement est du au fait que nous defendons des idees et des 
positions de resistance face à un système économique destructif qui nous 
a volé nos terres ancestrales, qui a surexploité les ressources naturelles 
sur nos territoires et qui tente chaque jour de continuer son œuvre 
d'anéantissement économique, politique et social du peuple Mapuche.

Pour cette raison, nous affirmons que notre reclusion est consequente a des 
raisons politiques et que, bien au-delà de vouloir prouver des faits, nous 
avons été incarcérés-ées parce que nous sommes mapuches et parce que 
nous nous défendons contre un système capitaliste et
oppresseur.

Donc, une fois de plus, nous nous levons et unissons nos voix ici, a Angol, 
afin d'exiger :

• Le liberte immediate de tous-tes les prisonnierEs politiques Mapuches 
incarcereEs dans les prisons de Traiguen, Angol et Concepcion.

• La cessation des persecutions à l'endroit des clandestins mapuches et 
la fermeture de leurs procès juridiques.

• La fin des harcèlements et de la répression perpétrée par les 
policiers (carabineros) sur les Mapuches.

• L'expulsion des compagnies forestières et des latifundios installées 
en territoire mapuche.

C'est avec la force de nos ancêtres et la certitude de que nos demandes 
sont justes que nous avons décidé, à partir de lundi le 7 mars 2005, de 
faire une grève de la faim indéfinie.

Nous tenons à saluer toutes nos sœurs et tous nos frères qui vivent la 
repression ainsi qu'aux communautes mapuches qui luttent pour la vie et la 
survie de notre peuple.

Jaime Marileo Saravia

Patricio Marileo Saravia

Jorge Manquel Torres

Jaime Huenchullan Cayul

Juan Carlos Huenulao Lienmil

Patricia Troncoso Robles

Prisonniers-ères politiques mapuches incarcereEs a  la prison de Angol

Liberte pour tous-tes les prisonnierEs politiques mapuches

En memoire de Alex Lemun

Marrichiweu


***COMUNICADO PUBLICO

Los Presos Políticos Mapuche, encarcelados en Angol, exponemos a la
comunidad nacional e internacional lo siguiente:

Nuestro encarcelamiento obedece a nuestras ideas y posturas de
resistencia frente a un modelo económico destructivo, que ha robado
nuestras tierras ancestrales y ha sobre explotado todos nuestros
recursos naturales, empobreciendo y destruyéndonos económica-política
y socialmente como pueblo Mapuche.

Es por eso que decimos que esta reclusión obedece a una prisión
política, en el que más allá de probarse los hechos, nos persiguen por
ser mapuche y defendernos del sistema capitalista y opresor.

Por lo tanto, una vez más, nos levantamos y alzamos nuestra voz desde
la cárcel para exigir:

- La libertad inmediata de todos los Presos Políticos Mapuche,
recluidos en la cárcel de Traiguen, Angol y Concepción.

- El cese a la Persecución de los Mapuche clandestinos y el cierre de
sus causas judiciales.

- El fin al hostigamiento y represión por parte de carabineros de
Chile a las comunidades Mapuche.

- La expulsión de las forestales y latifundistas del Territorio Mapuche.

Con la fuerza de nuestros antiguos y por que nuestras demandas son
justas es que hemos decidido a partir de hoy día lunes 7 de marzo
iniciar una huelga de hambre indefinida.

Saludamos a todos nuestros hermanos y hermanas perseguidos y a todas
las comunidades mapuche que luchan por la vida y la sobrevivencia de
nuestro pueblo.

Jaime Marileo Saravia

Patricio Marileo Saravia

Jorge Manquel Torres

Jaime Huenchullan Cayul

Juan Carlos Huenulao Lienmil

Patricia Troncoso Robles

PRESOS POLÍTICOS MAPUCHE ENCARCELADOS EN ANGOL

LIBERTAD A TODOS LOS PRESOS POLÍTICOS MAPUCHE

EN MEMORIA DE ALEX LEMUN

MARRICHIWEU.

Angol, Territorio Mapuche Marzo del 2005

***COMMUNIQUÉ PUBLIC

Nous, les prisonniers-ères politiques Mapuches, incarcérés-ées dans la
prison de Angol au Chili, exposons ce qui suit à la communauté
nationale et internationale :

Notre emprisonnement est dû au fait que nous défendons des idées et
des positions de résistance face à un système économique destructif
qui nous a volé nos terres ancestrales, qui a surexploité les
ressources naturelles sur nos territoires et qui tente chaque jour de
continuer son œuvre d'anéantissement économique, politique et social
du peuple Mapuche.

Pour cette raison, nous affirmons que notre réclusion est conséquente
à des raisons politiques et que, bien au-delà de vouloir prouver des
faits, nous avons été incarcérés-ées parce que nous sommes mapuches et
parce que nous nous défendons contre un système capitaliste et
oppresseur.

Donc, une fois de plus, nous nous levons et unissons nos voix ici, Ã
Angol, afin d'exiger :

• Le liberté immédiate de tous-tes les prisonniers-ères politiques
Mapuches incarcérés-ées dans les prisons de Traiguen, Angol et
Concepción.

• La cessation des persécutions à l'endroit des clandestins mapuches
et la fermeture de leurs procès juridiques.

• La fin des harcèlements et de la répression perpétrée par les
policiers (carabineros) sur les Mapuches.

• L'expulsion des compagnies forestières et des latifundios installées
en territoire mapuche.

C'est avec la force de nos ancêtres et la certitude de que nos
demandes sont justes que nous avons décidé, à partir de lundi le 7
mars 2005, de faire une grève de la faim indéfinie.

Nous tenons à saluer toutes nos sœurs et tous nos frères qui vivent la
répression ainsi qu'aux communautés mapuches qui luttent pour la vie
et la survie de notre peuple.

Jaime Marileo Saravia

Patricio Marileo Saravia

Jorge Manquel Torres

Jaime Huenchullan Cayul

Juan Carlos Huenulao Lienmil

Patricia Troncoso Robles

Prisonniers-ères politiques mapuches incarcérés-ées à la prison de 
Angol

Liberté pour tous-tes les prisonniers-ères politiques mapuches

En mémoire de Alex Lemun

Marrichiweu

*** Can anyone translate the mapuche political prisoners' demand??? Thanks.

***Ci-joint, un modèle de lettre au président du chili
***Aquí les va también un modelo de carta para mandarle al presidente 
chileno
***We also send you a prototype letter to send to chile's president

***Et voici d'autres adresses à bombarder avec le communiqué public...
***Aquí algunas direcciones más para bombardearlas con el comunicado 
público
...
***Here, some addresses where you can send the mapuche political
prisoners' demand... if someone translates it.

1. http://www.presidencia.gob.cl/view/homepage.asp (il y a tous les
pas à suivre pour envoyer une lettre au président du chili. seulement
en espagnol malheureusement).
2. http://www.gendarmeria.cl/main-contactenos.htm (les gendarmes du
chili. encore une fois un site sans adresse mais avec tous les pas Ã
suivre pour envoyer un message. en espagnol aussi, mais nettement plus
facile que celui du président... faut pas oublier que c'est des
gendarmes. ha).
3. http://www.camara.cl/ (celle des députés. en haut, à droite,
cliquez sur contacto. encore une fois des pas à suivre. pas une
maudite adresse. en espagnol).
4. http://www.senado.cl/ (sénat chilien. à droite, là ou il ya une
image d'un micro, cliquez sur contáctenos. pas à suivre, en espagnol).
5. Embassade du chili au kanaduh:Embajada en Canadá
Dirección: 50 O'Connor Street, Suite 1413 Ottawa, Ontario K1P-6L2,
Canadá. Fono(s): 1(613) 235 4402 - 235 9940 - 235 2313 - 235 1308 -
235 4102. E-Mail: echileca at chile.ca
Sitio Web: http://www.chile.ca. Fax: 1(613)2351176. Cruz Sanchez José
Miguel, Embajador
6. Consulado General en Montreal. Dirección: 1010 Sherbrooke Street
West; Suite 710; Montreal; P.Q.; H3A 2R7. Fono(s): 1(514) 499 0405 -
499 9221. Sitio Web: http://www.cgchilemontreal.cjb.net. E-Mail :
cgmontca at qc.aira.com. Fax : 1(514) 4998914. Romero Muñoz Pablo, Cónsul
General
7. pour joindre le ministère des relations internationales, vous avez
une série d'adresse de tout ce beau monde là au:
http://www.mri.gouv.qc.ca/fr/general/coordonnees_ministere.asp
8. Mission Permanente du Chile aux Nations Unies à Genève, 58, Rue de
Moillebeau 1211, Genève Case postale 332. Fax :+4122.734.52.97 TEL:
+4122.919.88.00. E-mail: mission.chile at ties.itu.int
9. S.E. Ricardo Lagos Escobar, Presidente de la República, Palacio de
La Moneda, Santiago, Chili. tel: (+562) 690 40 20; tel: (+562) 699 03
94 ; e-mail : ricardolagos at lagos.cl; redlagos at icono.cl;
internet at presidencia.cl
10. Luis Bates Hidalgo, Ministerio de Justicia, Morandé 107, Santiago
Casilla 21, Santiago, Chili. tel: (+562) 674 31 00 ; fax: (+562) 698
70 98 ; e-mail: minju at reuna.cl
11. Ignacio Walker Prieto, Ministerio de Relaciones Exterior, Catedral
1158, Santiago, Chili. tel: (+562) 679 42 00; e-mail:
info at minrel.gov.cl - minrel at minrel.cl
12. José Miguel Insulza, Ministerio del Interior, Palacio de la
Moneda, Santiago, Chili. tel: (+562) 690 40 00; www.gobiernodechile.cl
13. Marcos Libedinsky Tshorng, Presidente de la Corte Suprema de
Justicia. Corte Suprema Bandera 344, Piso 2. Santiago, Chili. tel:
(+562) 698 05 61 / fax: (+562) 695 21 44. Email :
cortesuprema at poderjudicial.cl
14. Sr. Rodolfo Stavenhagen, Rapporteur spécial sur la situation des
droits de l'Homme et des libertés fondamentales des indigènes.
OHCHR, United Nations, 1211 Genève 10, SUISSE. e-mail:
pespiniella at ohchr.org Tel: +41 (0) 22- 9179413 / Fax: +41 (0) 22
9179010
15. Sr. Pedro Vera,Représentant des droits de l'homme pour l'Amérique
latine et les Caraïbes du Bureau du Haut Commissariat pour les Droits
de l'Homme des Nations Unies, UNOG-OHCHR, CH-1211 Genève 10, SUISSE.
e-mail: pvera-pineda at ohchr.org Tel: +41 (0) 22-9179013, Fax: +41 (0)
22-9179013.
16. CISM 89,3 FM
2332, Edouard Montpetit, bureau C-1509. C.P. 6128, succ. Centre-Ville.
Montréal, QUÉBEC, H3C 3J7. infocism at cam.org
17. CKUT is located at / est située au: 3647, University St. Montréal,
Québec. H3A 2B3
office phone/ no. tél du bureau: .................... 514.398.6787
on-air studio: .....................................................
514.398.4616. fax/télécopieur:
................................................. 514.398.8261
news at ckut.ca

Merci, gracias, thanks.

CAPMA

_________________________________________________________________
Express yourself instantly with MSN Messenger! Download today it's FREE! 
http://messenger.msn.click-url.com/go/onm00200471ave/direct/01/




More information about the IPSM-l mailing list